Home | Legals | Sitemap | KIT

IWSLT2015 Accepted Papers

  • Krzysztof Wolk and Krzysztof Marasek. Unsupervised comparable corpora preparation and exploration for bi-lingual translation equivalents.
  • Christophe Servan, Le Ngoc Tien, Luong Ngoc Quang, Lecouteux Benjamin and Besacier Laurent. An Open Source Toolkit for Word-level Confidence Estimation in Machine Translation
  • Mark Seligman and Mike Dillinger. Evaluation and Revision of a Speech Translation System for Healthcare
  • Hassan S. Shavarani, Maryam Siahbani, Ramtin Mehdizadeh Seraj and Anoop Sarkar. Learning Segmentations that Balance Latency versus Quality in Spoken Language Translation
  • Joel Ilao, Jasmine Ang, Marc Randell Chan, Paolo Genato and Joyce Uy. Development of a Filipino-to-English Bidirectional Statistical Machine Translation System that dynamically updates via user feedback
  • Makoto Morishita, Koichi Akabe, Yuto Hatakoshi, Graham Neubig, Koichiro Yoshino and Satoshi Nakamura. Parser Self-Training for Syntax-Based Machine Translation
  • Yo Ehara, Masao Utiyama and Eiichiro Sumita. Risk-aware Distribution of SMT Outputs for Translation of Documents Targeting Many Anonymous Readers
  • Oliver Adams, Graham Neubig, Trevor Cohn and Steven Bird. Inducing Bilingual Lexicons from Small Quantities of Sentence-Aligned Phonemic Transcriptions
  • William Lewis, Christian Federmann and Ying Xin. Applying Cross-Entropy Difference for Selecting Parallel Training Data from Publicly Available Sources for Conversational Machine Translation
  • Teresa Herrmann, Jan Niehues and Alex Waibel. Source Discriminative Word Lexicon for Translation Disambiguation
  • Varvara Logacheva and Lucia Specia. Phrase-level Quality Estimation for Machine Translation
  • Walid Aransa, Holger Schwenk and Loic Barrault. Improving Continuous Space Language Models using Auxiliary Features
  • Kevin Kilgour and Alex Waibel. Multifeature Modular Deep Neural Network Acoustic Models
  • Markus Mueller and Alex Waibel. Using Language Adaptive Deep Neural Networks for Improved Multilingual Speech Recognition
  • Eunah Cho, Jan Niehues, Kevin Kilgour and Alex Waibel. Punctuation Insertion for Real-time Spoken Language Translation
  • Amittai Axelrod, Yogarshi Vyas, Marianna Martindale and Marine Carpuat. Class-Based N-gram Language Difference Models for Data Selection
  • Franck Burlot and François Yvon. Morphology-Aware Alignments for Translation to and from a Synthetic Language
  • Quoc Truong Do, Sakriani Sakti, Graham Neubig, Tomoki Toda and Satoshi Nakamura. Improving Translation of Emphasis with Pause Prediction in Speech-to-speech Translation Systems